Phim Điệp vụ Biển đỏ: Cục điện ảnh thiếu kiến thức Biển Đông và vô trách nhiệm? (Thanh Niên)
Theo nhà nghiên cứu Hoàng Việt, cho phép chiếu Điệp vụ Biển đỏ chính
là tiếp tay cho yêu sách sai trái của Trung Quốc trên Biển Đông; trả
lời của Cục Điện ảnh cho thấy thiếu kiến thức về vấn đề Biển Đông, vô
trách nhiệm.
Theo nhà nghiên cứu Hoàng Việt, Ban nghiên cứu luật Biển và hải đảo
của Liên đoàn Luật sư Việt Nam, nếu chỉ nhìn mấy chi tiết trong phim,
có thể những người không có kiến thức về vấn đề Biển Đông thấy là bình
thường, vì trong phim chỉ nói chung chung, không nói trên khu vực nào
trên Biển Đông. Tuy nhiên, đặt trong bối cảnh các yêu sách của Trung
Quốc đối với Biển Đông, thì lại khác.
"Duy nhất chỉ có Trung Quốc đơn phương yêu sách gần 80% Biển Đông
là thuộc chủ quyền của họ, và đương nhiên, họ không dựa trên yếu tố pháp
lý nào. Bị quốc tế phản đối, họ đã luôn tìm cách khẳng định bằng cách
tuyên truyền bằng nhiều biện pháp để giúp cho yêu sách của họ có lợi
thế. Vì thế, nếu hiểu về vấn đề Biển Đông và hiểu về yêu sách sai trái
của Trung Quốc trên Biển Đông, thì chúng ta sẽ hiểu ngay thông điệp
trong phim này muốn nói gì", nhà nghiên cứu Hoàng Việt nói.
Như vậy, có thể hiểu Điệp vụ Biển đỏ mang thông điệp Biển Đông là của Trung Quốc không?
Nhà nghiên cứu Hoàng Việt: Chắc chắn là có.
Năm 2016, Bộ Chỉ huy Biên phòng tỉnh Tây Ninh đã không
đóng dấu chứng 6.703 hộ chiếu của công dân Trung Quốc xuất, nhập cảnh
qua cửa khẩu Mộc Bài do có in hình “đường lưỡi bò” xâm phạm đến chủ
quyền biển đảo của Việt Nam. Ông thấy có sự tương đồng nào giữa các hộ
chiếu mang đường lưỡi bò với bộ phim Điệp vụ Biển Đỏ không?
Trung Quốc sử dụng một cuộc chiến phi quân sự để giành những lợi
thế trên Biển Đông, mà các nhà nghiên cứu gọi là 3 cuộc chiến, bao gồm
cuộc chiến truyền thông, tâm lý và pháp lý. Chính vì vậy, các hành động
của họ nếu tách rời thì tưởng chừng vô hại nhưng nó nằm trong một chiến
lược chung của người Trung Quốc rất rõ ràng.
Chúng ta thấy từ việc bài báo trên tạp chí của nhà khoa học Trung
Quốc đăng trên tạp chí ở phương Tây đều kèm theo “đường lưỡi bò”, mặc dù
nó có khi chẳng liên quan. Rồi các bản đồ, quả địa cầu xuất bản khắp
nơi đều có “đường lưỡi bò”, đến các hộ chiếu của các công dân Trung Quốc
sang du lịch Việt Nam cũng có in “đường lưỡi bò”... Rất nhiều những vấn đề tương tự.
Nếu xâu chuỗi nhiều sự kiện này với các chi tiết trong phim Điệp vụ Biển đỏ,
đặc biệt là tin tức về bộ phim trên website của Bộ Quốc phòng Trung
Quốc, rõ ràng là phim này nằm trong chiến lược tuyên truyền cho yêu sách
chủ quyền vô lý và đi ngược luật pháp quốc tế của họ.
Trả lời của Cục Điện ảnh cho thấy họ "vô trách nhiệm"
Theo ông, có nên duyệt cho phép một bộ phim mang thông điệp Biển Đông thuộc Trung Quốc được chiếu ở Việt Nam không?
Theo tôi, không thể cho phép chiếu Điệp vụ Biển Đỏ ở Việt
Nam, vì vô hình chung chúng ta đã tiếp tay cho các yêu sách sai trái của
họ. Chỉ nói đơn giản nhất, khi phim này chiếu xong ở Việt Nam mà không
có phản ứng gì, phía Trung Quốc sẽ tìm cách tuyên truyền đối với dân
chúng Trung Quốc rằng, yêu sách của Trung Quốc là đúng đắn. Họ cũng sẽ
nói kể cả Việt Nam khi chiếu bộ phim khẳng định chủ quyền của trên Biển
Đông, người Việt Nam cũng đồng tình.
Điều này sẽ gây ảnh hưởng xấu đến chủ quyền của chúng ta. Chưa kể
chúng ta và cộng đồng thế giới đang lên án yêu sách sai trái này, và
muốn nhân dân Trung Quốc hiểu rõ đâu là lẽ phải, đâu là vi phạm luật
pháp quốc tế.
Tôi cũng cho rằng, trả lời của Cục Điện ảnh cho thấy họ thiếu kiến
thức về vấn đề Biển Đông và vô trách nhiệm. Lẽ ra, nếu họ không hiểu,
nên hỏi rõ các chuyên gia. Thêm vào đó, khi họ sai sót, còn không nhận
lỗi mà còn cố biện minh.
Hiện tại, các nhà nghiên cứu trong và ngoài nước đang vất vả chống
lại các tuyên truyền sai trái từ Trung Quốc về chủ quyền biển đảo. Nhiều
học giả Việt Nam trên thế giới đã và đang chống lại các địa cầu có in
hình lưỡi bò trên thế giới, cũng như các bản đồ phản ánh không đúng thực
chất về chủ quyền và tranh chấp trên Biển Đông. Trong khi đó, việc
duyệt phim và Cục Điện ảnh trả lời về việc duyệt phim rất thiếu trách
nhiệm và không cầu thị.
Ngữ Yên